文章最後更新時間:2024 年 8 月 4 日
嗨嗨~我是小呆!這次不是來翻譯偶像主打曲,而是要來推一個韓國獨立樂團 STANDING EGG 的歌曲「Old Song 오래된 노래」,我本身很少接觸獨立樂團的歌,不管是台灣還是韓國,基本上都是剛好有緣才會聽到(笑)。
這是為什麼會推薦這首歌呢?其實是因為我在追的一對韓國 GAY 情侶檔俊成、成浩,在 2023 年 11 月到香港開粉絲見面會時,俊成就現場演唱了這首歌!李俊成的高顏值+超完美的歌喉,真的是好聽到我超想爆哭 TTTTT!(點這裡就能跟我一起享受李俊成的美好歌聲!)
延伸閱讀:《男人們的戀愛2》全 14 集完整記錄,八位成員 Instagram 介紹&俊成浩 CP 糖點合輯
所以我馬上就去找了這首歌的音源和歌詞來看,不得不說這首歌不僅旋律好聽,歌詞的意境更是超級美好又感人,因為在路上聽見了和你相愛當時聽過的一首歌,所以在這條街上不斷地回頭、不斷地停下腳步,只希望能夠再次遇見你,再次向你傳達我從未消失過的愛情,也告訴你我不願再次錯過你。
我覺得這首歌超級適合當作「破鏡重圓」小說的背景樂(笑),希望這次的翻譯能夠讓大家更了幾這首歌的意境,也多認識一下韓國獨立樂團 STANDING EGG,之後有機會再來寫 STANDING EGG 的介紹送給大家!
STANDING EGG – Old Song 오래된 노래 官方音源
STANDING EGG – Old Song 오래된 노래 歌詞翻譯
– 本歌詞翻譯僅供學習交流使用,不得作為商業營利用途。
– 若語意或翻譯上有任何錯誤,歡迎大家留言批評指教。
– 歡迎自由分享及轉載,如果願意標註來自呆呆壹肆伍,我會非常感謝 ><!
오래전에 함께 듣던 노래가
很久之前一起聽過的歌曲
발걸음을 다시 멈춰서게 해
讓我的腳步再次停了下來
이 거리에서 너를 느낄 수 있어
在這條路上,我能感覺到你
널 이곳에서 꼭 다시 만날 것 같아
好像一定會在這裡再次遇見你
너일까 봐 한 번 더 바라보고
怕會是你,所以我又再看了一眼
너일까 봐 자꾸 돌아보게 돼
怕會是你,所以我總是不斷回頭看
어디선가 같은 노래를 듣고
在某個地方,聽到同樣的一首歌時
날 생각하며 너 역시 멈춰있을까
你會不會也想起了我,停下了腳步呢?
오래전에 함께 듣던 노래가
很久之前一起聽過的歌曲
거리에서 내게 우연히 들려온 것처럼
就像在這條路上偶然傳進我耳裡似的
살아가다 한 번쯤 우연히 만날 것 같아
未來某天我也會再次偶然地遇見你
사랑했던 그 모습 그대로
以曾經相愛過的模樣,再次相遇
내 사랑이 그대로인 것처럼
我對你的愛一如往昔
발걸음이 여길 찾는 것처럼
就像是腳步找到了這個地方
꼭 만날 거야 지금 이 노래처럼
一定會和你再次相遇的,就像是現在這首歌一樣
날 사랑하는 네 맘도 같을 테니까
因為你對我的愛也是一樣的
오래전에 함께 듣던 노래가
很久之前一起聽過的歌曲
거리에서 내게 우연히 들려온 것처럼
就像在這條路上偶然傳進我耳裡似的
살아가다 한 번쯤 우연히 만날 것 같아
未來某天我也會再次偶然地遇見你
사랑했던 그 모습 그대로
以曾經相愛過的模樣,再次相遇
운명처럼 아니면 우연처럼
像命運般,或是偶然般
우리가 다시 예전처럼 만날 수 있다면
如果我們可以像以前一樣再次相遇的話
너에게 나 해주고 싶은 말이 하나 있어
我有句話想對你說
널다시는 놓치지 않을게
那就是我不會再錯過你了
오래전에 함께 듣던 노래가
很久之前一起聽過的歌曲
거리에서 내게 우연히 들려온 것처럼
就像在這條路上偶然傳進我耳裡似的
살아가다 한 번쯤 우연히 만날 것 같아
未來某天我也會再次偶然地遇見你
사랑했던 그 모습 그대로
以曾經相愛過的模樣,再次相遇